Technikum elektroniczne-technik informatyk

Temat przeniesiony do archwium.
witam,

mam problem z tlumaczeniem do CV w UK.
Jak moge przetlumaczyc nazwe technikum elektroniczne z moim kierunkiem(technik informatyk) + informacja o zrobionym egzaminie dojrzalosci aby to godnie wygldalo?
wiem ze jako takiego odpowiednika nie ma ale

czy Secondary school of Electronics(IT Department) + A levels jest poprawnie ?

dziekuje z gory i pozdrawiam
eg

Finished electronic technical secondary school, specialised in informatics.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie