witam,
mam problem z tlumaczeniem do CV w UK.
Jak moge przetlumaczyc nazwe technikum elektroniczne z moim kierunkiem(technik informatyk) + informacja o zrobionym egzaminie dojrzalosci aby to godnie wygldalo?
wiem ze jako takiego odpowiednika nie ma ale
czy Secondary school of Electronics(IT Department) + A levels jest poprawnie ?
dziekuje z gory i pozdrawiam