1 zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
mam problem z jednym zdaniem, a właściwie z filozoficzno-metafizycznymi ciągotkami mojej anglistki :)

Jak powinni brzmieć to zdanie po angielsku:
nie chodzi o tam aby ja mówiła o sobie , chodzi o to abyś ty chciał słuchać
Ja przetłumaczyłem to w ten sposób:
It doesn't go about talking about me, but if you want to listen…

z góry dziękuję za pomoc





????nie chodzi o tam aby ja mówiła o sobie , chodzi o to abyś ty chciał słuchać
prosto przez translatoreK-
It doesn't 'go' (to jest zle slowo) 'about' (w zlym miejscu) talking about me, but (tutsaj brakuje pare slow) 'if' (zle slowo) you want to listen…







[/quote]

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa