order

Temat przeniesiony do archwium.
hej,
jak powiedziec, ze ktos cos komus rozkazuje? na przyklad nie wygląda na to jakby ja o cos prosil, bardziej jakby jej rozkazywał czy moze być he doesn't look as if he was asking her for doing something, he looks rather as if he was ordering her czy mozehe doesn't look as if he was asking her for doing something, he looks rather as if he was making demands, czy jeszcze jakos inaczej?
edytowany przez cw85: 26 cze 2014
ask sbd to do sth

order sbd - ok
czyli he doesn't look as if he ask her to do something, he looks rather as if he order her?
as if he ask jest niegramatyczne
he doesn't look as if he asked her to do something, he looks rather as if he ordered her ?
czemu w ogole zmieniales czas? was asking bylo ok, chodzilo mi o bezokolicznik
ah, widzisz, a myslalam, ze chodzi Ci o czas, czyli he doesn't look as if he was asking her to do something, he looks rather as if he was ordering her ?
Temat przeniesiony do archwium.