Technicznie z angielskiego

Temat przeniesiony do archwium.
Może ktoś jest w stanie to odszyfrować z angielskiego:

In conjunction wit a zero-backlash drive pulley high moments with alternating loads with good positioning accuracy can be realized.

Będę wdzięczna za pomoc.
dałaś wyrwane z kontekstu zdanie z terminologia, do tego źle przepisane i z brakiem własnej próby tłumaczenia, nie oczekuj pomocy.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia