had long

Temat przeniesiony do archwium.
witam, natknąłem się na następujące zdanie: "we didn't have long together". czy ktoś mógłby mi wytłumaczyć czemu zostało użyte w nim have? pierwszy raz spotykałem się z taką konstrukcją. z góry dziękuję za pomoc
uznaj to za idiom
aha, a czy ma to jakieś szersze zastosowanie niż w kontekście spędzania czasu w swoim towarzystwie? (no właśnie, napisałem "to", ale w sumie to co z tego tworzy jakąś całość? "have together" czy "have long", a może wystarczy samo "have" w odpowiedniej sytuacji?)
edytowany przez Dziuplociurlacz: 03 lip 2014

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa


Zostaw uwagę