1 krótkie pytanie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

mam jedno pytanie, jeżeli jest jakiś film na podstawie książki o tym samym tytule, jak spytać o to co ktoś myśli o książce? Chodzi mi o to, żeby nie było wątpliwości czy pytamy o film, czy książkę "What do you think about Harry Potter and the Philosopher's Stone the book?"czy "What do you think about Harry Potter and the Philosopher's Stone book?" czy jeszcze inaczej?

Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam!
about the book
the book Harry...
.. Stone, I mean the book
Dziękuję :)

A jeszcze takie pytanie, jak dowiadujemy się, że ktoś jest chory, to poprawnie będzie powiedzieć "I hope it's nothing serious and that she gets well soon/recovers quickly" albo "I hope it's nothing serious and that she gets well/recovers for our trip"? W tym ostatnim chodzi mi o to, że ktoś wyzdrowiej do czasu wycieczki, czy czegoś innego.
edytowany przez justme33: 19 lut 2015
in time for our trip

jest jeszcze taka formulka "I wish you/her a speedy recovery"
dziękuję :)
a tak jeszcze w sprawie tych tytułów, można powiedzieć po prostu "What do you think about J. K. Rowling's Harry Potter and the Philosopher's Stone?"?
edytowany przez justme33: 21 lut 2015
Moim zdaniem, można. Tylko że nie jest wiadomo czy chodzi o książkę, czy o film. Można by było zapytać o sam tytuł (bez autora)
edytowany przez Aaric: 21 lut 2015
dlaczego kiedy podaję autora książki ktoś miałby pomyśleć, że chodzi mi o film?
a w języku pisanym można by napisać "What do you think about Harry Potter and the Philosopher's Stone (the book)?" ?
czemu ty sie zawsze pytasz o takie pierdółki? :)
Bo takie pierdółki są intrygujące i irytujące, bo nie można ich łatwo wygooglać ;)
to jak z tym zdaniem z nawiasem? :)
zdanie jest ok
dziękuję :)
Temat przeniesiony do archwium.