>>>>>Jaka jest różnica pomiedzy 'dry up' a 'dry sth off/wip sth up' oznaczają to samo... NIE, to nie znaczy to samo.
I couldn't pay my bill as my money has dried up. .She dried herself off with a towel. She wiped the blood off the floor.
>>>>"The writing on the wall"
As you didn't do well in school, the writing's on the wall that you will not get into a good University.
To jest tak oczywiste, ze nie trzeba nic mowic.
>>>Jaka jest różnica po między 'put sth on/off' a 'take on/off' (clothes) ?
out something off - oddalic. She put off going to the dentist. What is your take on the new fashion?
She first took off her blouse, then her shirt....and I was just helpless, Your Honour.
>>>>To be bread and butter
In order to study economics, you have to know maths...that's pure bread and butter. (podstawa)
>>to put on airs'....dobrze myslisz. Mozna to rozwinac...She puts on airs and graces, but she doesn't know how to behave.
>>>Go to town....nie, to znaczy, 'z cala sila'. She really went to town on her cheating husband and squeezed him like a lemon.
>>>All over the map...tego nie znam.