cash room who/which

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o pomoc.

I have passed the invoice to my cash room who will organise payment.

Rozumiem, że who odnosi się do ludzi pracujących w cash room. Czy jest to poprawne? Czy nie lepiej brzmi which? Które słowo wy byście użyli (pomijając that, cwaniaki)?
who
i koniecznie przecinek przed who
Cytat: labtes
Które słowo Wy byście użyli

*miało być z dużej litery.

Dziękuję.
wrrr :-)
- którego słowa
- dużą/wielką literą
Teraz pozostaje mi tylko zmienić nazwę użytkownika :)
Na ąęółśń.

"Proszę poprawić błędy w formularzu.
Czy wiesz, że nadużywanie wielkich liter traktowane jest jak krzyk? Dopuszczalna liczba wielkich liter we wpisie to połowa wszystkich znaków. Przykład: zamiast 'PROSZĘ O POMOC' wpisz 'Proszę o pomoc'"

zdaje się, że system traktuje polskie litery jako wielkie.
Temat przeniesiony do archwium.