Co oznacza "walk down the hall" ?

Temat przeniesiony do archwium.
Nie wiem czy "wzdłuz korytrza" czy "na końcu korytarza" czy jeszcze jakoś inaczej.
Przykładowe zdania:
I got out of my chair, and walked down the hall after her.
He left the room, walking down the hall and out the front door.
przez korytarz
korytarzem
I got out of my chair, and walked down the hall after her. Wstałem z krzesła i poszedłem za nią korytarzem.

Zwrot ten jest obecny w wielu miejscach języka angielskiego. Np.:
down the street - może oznaczać dosłownie "w dół ulicy", jak i "wzdłuż/tą ulicą".
Podobnie - down the highway, down the path, down the alley, itp.
Najczęściej stosuje się go do wskazywania kierunków, np.:
-How can I get to the church? - Jak mogę dostać się do kościoła?
-Just walk down this street. It's not far from here. - Po prostu idź tą ulicą. To nie jest daleko.

« 

Business English

 »

Pomoc językowa