zdanie niby łatwe ale trudne

Temat przeniesiony do archwium.
Nie wiem czy jestem inny czy co ale mam problem z ułożeniem zdania:

Musiałem przestać to robić.

I must stoped do it
czy tak jest po poprawnie czy nie bo już zgłupiałem.
edytowany przez rafalo061: 12 lis 2015
I had to stop doing it
Mógłby mi ktoś też wytłumaczyć czemu tak, a nie inaczej chciałby zrozumieć swój błąd.
Czasownik must wystepuje tylko w czasie terazniejszym, w czasie przeszlym zastepuje go ''had to''.
I must stop- oznacza musze przestac, a nie musialem przestac.
tak jak mowi anscot
edytowany przez zielonosiwy: 12 lis 2015
to nie jest poprawnie
poza tym po czasowniku STOP w twoim kontekście powinieneś użyć formy -ing (doing).
To tak, jakbyś dosłownie przetłumaczył to na:
Musiałem zaprzestać robienia tego.
doing w tym wypadku to właśnie to robienie (przez dodanie ing do czasownika do zmieniasz go w rzeczownik odczasownikowy).
Temat przeniesiony do archwium.