1 zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
hej,

czy to zdanie jest ok "When you want to take a photo but sth goes wrong and everyone starts/begins to look like Hulk" czy może lepiej po prostu "... looks like hulk" bez tego "begins/starts"? (generalnie chodzi mi o to, że pokazuje zdjęcie, w trakcie robienia którego coś się skopało w aparacie i wszyscy są zieloni)

z gory dziękuję za pomoc i pozdrawiam :)
starts to look

pytanie jest, czy to będzie zrozumiałe, bo zielonym można być też z zazdrości. Poza tym, Hulk chyba bardziej kojarzy się z siłą, a nie z zielonością.
no tak, ale jak w tym momencie pokazuję zdjęcie, to widać, że są zieloni bo coś się zepsuło w aparacie, a nie z zazdrości ;) racja, Hulk bardziej kojarzy się z siłą. Dzięki :)
edytowany przez xxxyz: 06 cze 2016
a jeszcze 2 pytania, czy mogło by być
1. "When you want to take a photo but sth goes wrong during this/while doing this/during the process and everyone ends up looking like Hulk."
2. "So, I was trying to take a photo but apparently something went wrong/something broke while doing it and now everyone looks like Hulk".
?
edytowany przez xxxyz: 06 cze 2016
Ja bym np tak ujął
"When you want to take a photo but sth goes wrong WITH THE CAMERA during this/while doing this/during the process and everyone ends up looking BIG/GREEN like Hulk."
edytowany przez Aaric: 06 cze 2016
dzięki :)
Cytat: xxxyz
hej,

czy to zdanie jest ok "When you want to take a photo but sth goes wrong and everyone starts/begins to look like Hulk" czy może lepiej po prostu "... looks like hulk" bez tego "begins/starts"? (generalnie chodzi mi o to, że pokazuje zdjęcie, w trakcie robienia którego coś się skopało w aparacie i wszyscy są zieloni)

z gory dziękuję za pomoc i pozdrawiam :)

...and everyone goes Hulk.

Don't try it on normal people though.
a moze tak:
"When you want to take a photo AND sth goes wrong WITH THE CAMERA while doing this THEN everyone ends up looking green like THE Hulk.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Ogłoszenia