You remember czy you are remembering?

Temat przeniesiony do archwium
Napisałabym you remember nawet jeśli chodzi o czas terazniejszy 'Ty pamiętasz' ze wzgledu na czasownik statyczny. Dobrze myślę?
2) jeśli chcę napisać 'tradycja, którą się cieszymy' : tradition which we enjoy. Byłoby to poprawnie?
Z góry dziękuję :)
simple present, tak, ale czy to nie mialo byc pytanie?

a tradition that/which we enjoy
napisze tylko ze 'you remember when we were young....' jest poprawnie, ale '*you are remembering....' jest NIE.
Miało być zdanie
ok, jezeli zdanie oznajmujace, to nie mam wiecej pytań

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Ogłoszenia