tomorrow... zakodowalo mi sie tommorow...lol walcze z tym
Cytat:
o, to jaka jest roznica miedzy "I am taking', "I am going to take', "I will take" i "I will be taking'?
zaplanowana czynność, tak? Czyli "we go to the seaside in June" jest poprawnie, jeżeli już mamy wykupione miejsce w domu wczasowym?
I am taking (to ma to samo znaczenie co I am going to take - zaplanowalem ze cos zrobie + kladziez nacisk ze to sie wydarzy)
I am not going to the party tonight. (zaplanowalem ze nie ide i napewno nie ide!)
takie jest prawdziwe znaczenie tego zdania.
Cytat:
The party starts at 8 o'clock.
Ja nic nie planuje. Nie wiem czy to sie napewno wydarzy. Informuje ze impreza zostala zaplanowana na 8.Nie mowie kto to zaplanowal.
The students are taking exam next week ->
nie znaczy: The students(przystepuja)an exam next week.
The students are taking exam next week - the students(planuja napisac egzamin?) are going to take exam ?
GOING TO - It expresses the idea that a person intends to do something in the future(We are going to meet at 6 PM.)
sorry stary ... powinienes sprawdzic w necie rzeczy ktorych nie jestes pewien....nic wielkiego ale...to powazny blad ...tzn... ale jestem w szoku .....
chyba powinienem byc jakims profesorem na tym forum :D
edytowany przez big.f00t: 19 sty 2017