Past Simple czy Present Perfect

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 76
poprzednia |
Czy ktoś mógłby mi wytłumaczyć dlaczego w zdaniu Did you hear that? używamy czasu Past Simple a nie Present Perfect
napisz jak bedzie wygladalo zdanie z Present perfect....
Jak coś usłyszysz i kogoś tak zapytasz to 'that' miało miejsce w określonym czasie czyli będzie past simple
edytowany przez Aaric: 11 lut 2017
czyli że jeżeli użyję "this" to wtedy używam Present Perfect?
np.: Have you heard this?
Czy o to chodzi?
Kontekst z pres perf przykładowo będzie tak:
Have you (ever) heard that/this (before)?
Chodzi mi o taką sytuację. Wyobraźmy sobie, że siedzę sobie i rozmawiam z przyjacielem gdyż nagle usłyszałam hałas. Czy zapytam się :
Did you hear that? czy może
Have you heard this?
Irkahej

Problem kiedy uzywac past simple and present perfect jest znanym problemem dla nieanglojezycznych ludzi. Dla nas Polakow jest trudno szczaic ze sa dwa czasy przeszle! Bo u nas jest tylko jeden przeszszly ...(dokonany i niedokonany to idiotyzm). Musialem sie troche natrudzic nie dulugo ale jednak zeby szczaic o co w tym biega.

Wytluamcze Ci tak zeby Polak zrozumial. Nie jest latwo to wytlumaczyc ...duzo filmow na YouTube nie tlumaczy tego zbyt skutecznie.

PastS - mowisz o konkretnej przeszlosci.
PresPerfect - mowisz o jakby generalnej przeszlosci.

To tak jak z a artykulami : The i a. Jezeloi rozumiesz o co chodzi to to jest to samo z czasami.

Nie chce sie zaglebiac w szczegoly i roznice pomiedzy Psimple I presPer... bo to nic nie da.

Przyklady:

I have finished this already - opowiada o STANIE ...
Jezeli generalizujesz o przeszlosci mowiac o stanie czegos - PresPerfect

I finished. - odnosis sie do KIEDY (konkretnie)
Jezeli mowisz o konkretnej rzeczy i Podkreslasz aspekt - KIEDY - PastSimple

Pytaj mnie jak nie rozumiesz...
edytowany przez big.f00t: 11 lut 2017
Cytat:
Did you hear that? czy może
Have you heard this?

Powiesz wtedy : HAVE you heard that ! Bo pytasz sie o STAN tej osoby

Did you hear that --- podkreslasz aspekt czasu(kiedy) : Czy WTEDY uslyszales ?

rozumiesz?
W amerykanskich fimach uslyuszysz 90% Did you hear that ... bo w amerykanskim maja tendencje zeby uzywac past simple zamiast present perfect. Dlatego mozesz uslyszec wiecej past simple...

w niektorych przypodkach oczywiscie nie ale to odzielmny temat...
tak ale zasade wytlumaczylem powyzej... ta zasada pochodzi od nauczycieli angielsakich / amerykanskich co robia lekcje na YouTube.

To z punktu widzenia Polaka jest najlatwiejsze: Pres Perf - CO?STAN? Simple: KIEDY
edytowany przez big.f00t: 11 lut 2017
a nie będzie czasami tak, że jeśli użyję Past Simple to będzie znaczyć, że ta czynnośc była jednorazowa i już się nie powtórzy a wyrażona w czasie Present Perfect może się powtórzyć?
Napisz mi zdanie po Polsku odnoszace sie do przeszlosci o czyms co moze sie powtorzyc. Napisz mi wszystkie zdania do ktorych masz watpliwosci jaki czas uzyc.
have you heard= czy dotarla do ciebie ta wiadomosc/plotka/nowina
akurat to pytanie ma takie znaczenie

jednorazowa/moze sie powtorzyc - nie ma tutaj sensu takie rozroznienie
Cytat:
jednorazowa/moze sie powtorzyc - nie ma tutaj sensu takie rozroznienieno

no wlasnie wiem ... dlatego zapytalem jakie to zdania. I wylapiemy zaraz Blad logiczny. I zobaczymy roznice miedzy simple i perfect
bardzo Wam dziękuję za pomoc
ale rozumiesz teraz ?
szczerze mówiąc to średnio
to trudno zrozumiec ...sam mialem problemy. to przez polski. Jedyny sposob teraz to. hmm...ciezka sprawa ...a do czego ci to potzrebne ...szkoly czy sam sie uczysz na jakim jestes poziomie ?
jak chcesz moge wejsc na skypea i ci to wytlumaczyc ...
Muszę już znikać ale naprawdę Wielkie dzięki bigf00t
ok przyjemnosc po mojej stronie.
mysle ze jest bug w tym forum bo postuje dwa posty na raz czasami...
edytowany przez big.f00t: 11 lut 2017
Cytat: Irkahej
Muszę już znikać ale naprawdę Wielkie dzięki bigf00t

to jaka jest regulka wg niego?
Cytat: big.f00t
mysle ze jest bug w tym forum bo postuje dwa posty na raz czasami...
To tylko się zdarza jak naciśniesz Dodaj Wpis albo Go/Enter dwukrotnie. (lub combination of). Przynajmniej u mnie tak jest.
edytowany przez Aaric: 11 lut 2017
mg jest dobry vid na YouTube

regulka(lol)
Past Simple - WHEN ACTION - inna informacja

Pres Perfect - HOW LONG , STATUS, CONDITION - inna informacja
edytowany przez big.f00t: 11 lut 2017
nparawde uwazasz wszystkich za idiotow, ktorzy nie maja pojecia o takich rozroznieniach.

Odpowiedz na pytanie, dlaczego mowi sie 'did you hear that', a nie 'have you heard that' lepiej niz Aaric i ja.
Powiedz mi najpierw jak ty rozumiesz te zdania:
Jaka jest roznica miedzy tymi zdaniami ?
Did you hear that?
Have you heard that?

Nikt nie udzielil jasnej odpowiedzai na to pytanie.Dlatego ja napisalem.
Cytat: mg
have you heard= czy dotarla do ciebie ta wiadomosc/plotka/nowina
akurat to pytanie ma takie znaczenie

jednorazowa/moze sie powtorzyc - nie ma tutaj sensu takie rozroznienie
Jaka jest roznica miedzy tymi zdaniami @Mg ?
Did you hear that?
Have you heard that?
edytowany przez big.f00t: 11 lut 2017
napisalem, co znaczy 'have you heard that'
'did you hear that' uzywa sie w innych sytuacjach: kiedy cos uslyszales i chcesz wiedziec, co to bylo.
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 76
poprzednia |

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa