niegrzeczny

Temat przeniesiony do archwium.
On potrafił być bardzo niegrzeczny, kiedy był dzieckiem.

He could be very naughty/rude/nasty/bold when he was a child.

Czy wszystkie te przymiotniki pasują do takiego tłumaczenia?
naughty - nie sluchal sie, broil
rude - nieladnie sie odzywal, np. przeklinal
nasty - dzialal zlosliwie, szkodzil, byl wredny
bold - pyskowal, taki 'mundry' byl, kiedy rozmawial z doroslymi

tak to czuje

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa