argue loud

Temat przeniesiony do archwium.
Witam serdecznie. Moi sąsiedzi zawsze w nocy tak głośno się kłócą.
My neighbours are always arguing so loud at night. Dlaczego loud a nie loudly?
Mogłoby być 'loudly'.
moze to amerykanski angielski
loud to na bank amerykanizm, ale w BrE takie uzycie sie jest bardziej informal
istnieja idiomy, w ktorych loud nie moze zostac zastapione loudly, np. out loud
Mowa o zdaniu z ćwiczeń na ang.pl
OK; tam, gdzie wystepuje produkcja dzwiekow przez czlowieka, loudly jest czesto zastepowane za pomoca loud
Ale nie ma tu takiej sztywnej reguły jak w przypadku look beautiful?
dokladnie
Dobrze, dziękuję
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia