gonna, gotta - co to oznacza ?

Temat przeniesiony do archwium.
Co oznaczają słowa gonna, gotta ? Czy to inna odmiana going ?
To jest w słownikach, np tu:
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/gonna
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/gotta
Czyli gotta oznacza have got według tego słownika.

I wedle przykładu z tego słownika:

I gotta go now. to to samo co I have got go now.

Zamiast have hot nie powinno być have to, czy to to samo znaczy ?
wedle przykładu z tego słownika: I gotta go now. to to samo co I have got go now. Nie mówi się 'I have got go now.' Na jakim poziomie jesteś?

Cytat:
Zamiast have hot nie powinno być have to, czy to to samo znaczy ?
nie rozumiem tego.
W potocznym języku gotta może zastąpić 'got to', 'have got to', 'have to'.
edytowany przez Aaric: 16 sie 2017
Tylko musimy bardzo wyraznie rozroznic co to jest 'potoczny' jezyk. To jest jezyk ktory uzywasz do kolegow na podworku, ale nie na ulicy, w biurze, w urzedach, i nigdy a nigdy nie piszesz na pismie albo w liscie motywacyjnym.

 »

Pomoc językowa