2nd Conditional

Temat przeniesiony do archwium.
Mam pytanie dotyczące użycia "2nd conditionala". Czy jeśli jest sytuacja, że rozmawiam z kolegą i on zadaje mi pytanie "Are you stressed" Mogę mu powiedzieć "I would lie to you if I told you I wasn't stressed"? Mam na myśli to, że jestem rzeczywiście zestresowany i nie odpowiadam po prostu "Yes, I am", tylko "Skłamałbym, jeśli powiedziałbym ci, że nie jestem" Bo zdania w 2nd conditional odnosza się do teraźniejszej sytuacji. Trochę zawile wytłumaczone, ale mam nadzieję, że zrozumiecie xD
jest poprawne gramatycznie
tak, mozesz tak powiedziec
Cytat: Dominicc
"Skłamałbym, jeśli powiedziałbym ci, że nie jestem"

po angielku tez tak ladnie skrotowo mozna to ujac:
I'd lie if I told you I wasn't.
Cytat: engee30
I'd lie if I told you I wasn't.

A czym będzie się różniło to zdanie od "I'd be lying if I told you I wasn't"?
edytowany przez Dominicc: 13 sty 2018
I'd lie = Sklamalbym
I'd be lying = Klamalbym
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia