Czas przeszły który zastosować?

Temat przeniesiony do archwium.
Załóżmy że przez 3 dni padał deszcz, wiem że w poniedziałek zaczął padać a skończył padać w środę ale o niewiadomej mi godzinie. Gdybym chciał komuś powiedzieć ze w środę padał deszcz, to jakiego czasu powinienem użyć? Poniewaz past simple tu raczej nie pasuje. Mówiąc "It rained on wednesday" oznaczałoby to, że zaczęło padać w środe i skończyło padać w środe, a "It was raining on wednesday" oznaczałoby to chyba, że czynność nie zakończyła się w srode tylko trwała dalej.
It was still raining on Wednesday.
Cytat:
"It rained on wednesday" oznaczałoby to, że zaczęło padać w środe

Nie, to oznaczaloby ze w srode padal deszcz.
Jesli chcesz powiedziec ze od padal od ponoedzialku to srody to powiesz: It rained from Monday until Wdnesday. It rained from Monday to Wednesday. It started raining on Monday and it rained all through Tuesday and Wednesday. It rained on Monday and Tuesday into Wednesday (stopped on Wednesday).
mnie to zastanawia, dlaczego ktos mialby sie zastanawiac, czy wciaz padalo, czy nie w srode :/

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia