Strona bierna

Temat przeniesiony do archwium.
W zdaniach pogrubiłam te fragmenty do których mam pytania.
Mam takie pierwsze pytanie, dlaczego w tych zdaniach:
,,A: That's nice pair of shoes.
B: Thanks. They were made in Italy.
A: What about your dress? 
B: It was made in France."
została użyta strona bierna czasu Past Perfect a nie strona bierna czasu Present Perfect? Osobiście intuicyjnie również użyłabym strony biernej czasu Past Simple, ale jak to wyjaśnić opierając się na zastosowaniach czasów? Z jednej strony nie wiadomo kiedy zostały wyprodukowane i z tego powodu niektórzy mogą klasyfikować to pod czas Present Perfect.

Kolejne zdanie: ,,I predict you'll be given lots of presents and (will) be taken out to amazing places." Mam pytanie czy poprawne jest zarówno użycie ,,will" jak i jego jego brak w drugiej części zdania?

Do zdania:
,,A: John has written another book.
B: He's so clever. One day, I'm sure he'll be given something like the Nobel Prize for Literature!" mam pytanie dlaczego powinien zostać użyty czas Present Perfect a nie Past Simple? Dlatego że nie ma powiedziane kiedy napisał i liczy się skutek?

W tym zdaniu: ,,A: Robbie had an accident on his bike. He was taken to hospital.
B: I'll phone my brother. He has just got a job in the accident and emergency department." został użyty czas Past Simple z uwagi na czynności odbywające się jedna po drugiej?

Z góry dziękuję za odpowiedź.
1. past simple, nie past perfect, prawda?
present perfect znaczylby, ze wyprodukowano je niedawno specjalnie dla ciebie

regulka jest taka, ze kiedy opowiadasz bardziej szczegolowo o czyms z przeszlosci, uzywasz simple past, np.
I have bought myself a pair of shoes. They were made in Italy.
Jack has been taken to hospital. He collapsed at home and his wife rang the ambulance.

2. Po usunięciu will ja usunalbym takze be

3. napisal ostatnio; rozumie sie, ze to jest recent news

4 has been taken rozumialbym jako 'wlasnie zostal zabrany do szpitala', a to moglo sie zdarzyc np. rano.
w drugim 'has just got a job' - dostanie pracy to nie jest czynnosc trwajaca kilka minut, jak zabranie kogos do szpitala. Moze miec te prace od miesiaca, ale to nadal bedzie recent news
Ok, dziękuję
I tak w zdaniu pierwszym chodziło mi o Past Simple, pomyliłam się:)
A jeszcze mam takie pytanie, jakbyśmy mieli zdanie:
,,Wisława Szymborska dostała nagrodę Nobla." to użyjemy strony biernej czasu Past Simple czy strony biernej czasu Present Perfect? Wydaje mi się, że powinno się użyć strony biernej czasu Past Simple, ponieważ nie ma napisane kiedy, ALE możemy sobie sprawdzić kiedy Wisława Szymborska dostała nagrodę Nobla, jest to znana osoba, natomiast gdyby była mowa o jakiejś osobie nieznanej, że np. ,,Kate dostała puchar w konkursie tanecznym.", to wtedy użylibyśmy strony biernej czasu Present Perfect, bo nie jest to powszechna informacja dla wszystkich, kiedy to się wydarzyło i traktowali byśmy to jako czynność, która się odbywała niewiadomo kiedy i liczyłby się dla nas skutek.

I jeszcze zastanawiam się czy wahając się nad użyciem czasu Past Simple a Present Perfect można rozpatrywać też zdania pod względem tego czy dana czynność, zdarzenie miały miejsce właśnie, ostatnio, niedawno czy może jest to odleglejszy czas( wyciągnąć wniosek z kontekstu, jeśli nie ma napisane dosłownie) a jeśli nie ma w zdaniu żadnego osadzonego kontekstu, ani nie możemy tego sami wywnioskować czy coś wydarzyło się ,,ostatnio, niedawno, właśnie" czy dawno, to wtedy wybieramy opcję Present Perfect, a jeśli w zdaniu znajdziemy kontekst, czasem ukryty(domyślny) jak w zdaniu ,,Wisława Szymborska dostała nagrodę Nobla." -kiedy dana czynność się mogła wydarzyć, bo możemy to sobie sprawdzić sami, to stosujemy czas Past Simple.
Z góry dziękuję za informację czy moje przemyślenia mają jakikolwiek sens i czy faktycznie zdanie: ,,Wisława Szymborska dostała nagrodę Nobla." poprawne jest tylko w czasie strony biernej Past Simple: ,,Wisława Szymborska was given the Nobel Prize." a zdanie Kate dostała puchar w konkursie tanecznym." w stronie biernej czasu Present Perfect: ,,Kate has been given the prize on dancing competition"
edytowany przez Karolinaa01: 10 lut 2020
wszystko jedno, znan czy nieznana.
jezeli to jest recent news, uzyjemy present perfect
oba zdania mozna powiedziec w obydwu czasach

pod koniec wiadomosci pomylilas czasy
Już poprawiłam. Ok dziękuję
Ale w takim razie zdania powyższe z ,,was/were made"(nawiązanie do przykładu 1.z pierwszego posta) już nie mogły być użyte także w czasie ,,has/have been made"? Też nie wiadomo czy są to ,,recent views". Być może niedawno produkowali to we Włoszech. A w zdaniach z Wisławą i Kate również są podane szczegóły. Więc wszystkie cztery zdania są szczegółowe i mogą ale nie muszą być ,,recent views". Dlaczego w takim razie ,,was/were made" nie można użyć w czasie ,,has/have been made"(nawiązanie do przykładu 1.z pierwszego posta)?
nie będzie ON w zdaniu Kate...
pisalesm, co znaczylby presperf w zdaniu o butach

zdania o WSz i Kate sa wieloznaczne

recent news, nie views
Cytat: Karolinaa01
I jeszcze zastanawiam się czy wahając się nad użyciem czasu Past Simple a Present Perfect można rozpatrywać też zdania pod względem tego czy dana czynność, zdarzenie miały miejsce właśnie, ostatnio, niedawno czy może jest to odleglejszy czas( wyciągnąć wniosek z kontekstu, jeśli nie ma napisane dosłownie) a jeśli nie ma w zdaniu żadnego osadzonego kontekstu, ani nie możemy tego sami wywnioskować czy coś wydarzyło się ,,ostatnio, niedawno, właśnie" czy dawno, to wtedy wybieramy opcję Present Perfect, a jeśli w zdaniu znajdziemy kontekst, czasem ukryty(domyślny) jak w zdaniu ,,Wisława Szymborska dostała nagrodę Nobla." -kiedy dana czynność się mogła wydarzyć, bo możemy to sobie sprawdzić sami, to stosujemy czas Past Simple.

Way to go, Karolina, You have just killed all the nonsense that mg and others spreads around here about the almighty "recentness" (and so-called "hot news" in the literature) as a special or separate meaning that allegedly enforces the use of the present perfect.

I have a feeling you should start thinking of the competition between the present perfect and the simple past from scratch. Start with the oldest and historically fundamental resultative meaning of the present perfect. Today, the resultative meaning can be found in every present perfect sentence. That does not mean that other (additional or more salient) readings are not available; they often are, because the present perfect is intrinsically ambiguous between readings, and it is up to us to sort out the ambiguity using linguistic or extra-linguistic context. But start from the simplest, entailed resultative meaning of the PrP..

If you need help, come back here and ask for it.
Let's not forget, shall we, about the differences between American English and British English.
He's going through a phase. Has he been ditched again?
He is not only abusive, but also unhelpful.
Looks like the dude likes to hold his cards close to his chest. And apparently, being asked for help would make him larger than life indeed.
Cytat:
that mg and others spreads around

OK, you've read up on the present perfect, but you still need to revise subject-verb agreement.
Maybe it was supposed to be mg et al. ...

Whoopsie, that would still be a plural verb. Mr. Janski seems out of shape.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa