what he failed to realise ... ?

Temat przeniesiony do archwium.
What he failed to realise was that it was necessary to take a bus to the city centre. ..... czy cos takiego moze byc?
Wydaje mi sie, ze tak MUSI BYC :DDD. Bynajmniej ja tak napisalem :)
Ja mam \"What he failed to realise IS that it was necessary...\" ale nie wiem czy nie powinno byc \"...WAS that it was ....\"
Powinno być Was...
a mnie sie wydaje, ze w takim razie moze byc tak: \"What he failed to realise is/was that it was ne...\" ... przeciez w wielu testach jest tak, ze mogą byc dwie odpowiedzi poprawne.
Ja natomiast napisałem. \"What he failed to realise was that it had been necessary to take a bus to the city centre\"
wszystko byloby dobrze, gdybys nie przekroczyl 5ciu slow - wpisales 6
ja mam tak jak Q
tez mi sie wydaje ze is/was ..ale bardziej przystaje na is because :

what he failed to realise is that it was necessary ...

ja to tlumacze tak

Z czego nie zdal sobie sprawy jest to ze to bylo potrzebne

wiem ze to inaczej jest in Polish :D ale na zdrowy ang-pol rozum mi sie wydaje ze \"IS\"
Temat przeniesiony do archwium.

 »

FCE - sesja zimowa 2003