Prośba o pomoc-letter of complaint

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć,
z powodu sytuacji jaką mamy i zajęć online ciężko się dobrze przygotować do egzaminów. Czy ktoś mógłby mi pomóc w ww. temacie?
Dostaliśmy takie polecenie(ale niezbyt wiele materiałów)
"OPIS ZADANIA:

Właśnie wróciłeś z wakacji. Zachowując zasady korespondencji formalnej, napisz maila do biura podróży, które zorganizowało Twój wyjazd. W mailu musisz poruszyć następujące sprawy:

- hotel był usytuowany daleko od morza, choć obiecywano, że będzie przy samej plaży

- pokoje były brudne

-brak basenu, choc reklamowano go w folderze

- niedobre jedzenie

Z uwagi na powyższe problemy, zażądaj zwrotu części opłaty za pobyt lub 15% zniżki na następny wyjazd."

a to co udało mi się zrobić, czas na oddanie pracy mamy do tego piątku, wiec z góry dziękuję za pomoc

Dear Sir or Madam,




I am writing to you to express my strong dissatisfaction with my holiday your trave agency. provided me with. In fact, I have already written to your secretary’s office about the problem but unfortunately nothing has changed.


First of all, I would like to draw your attention to the fact that you pro vide that hotel lies by the sea and I have a private beach. but in reality it was on city center and to get to the beach I had to take a taxi or went by buses.


To make matters worse the hotel and my room absolutely diffrent than in your folder.The room was small and dirty and clening was every 5 days. You provided that I can taste traditional dishes in this hotel and the hole menu is so grate that I could not taste everthing. Really for All the week the dishes was the same and not always fresh and also portions were small so not to be hungry I taste local dishes I had to go outsider to the restaurants.


The thing which I mainly cannot accept is that you promised beautiful and sunny weather for all the week and 5 from 7 days were cold, windy and rainy so I had to stay in hotel, where there were no attraction. You promised swimming pool, gym, water park, ciemna and many others. Only attraction I had was a small TV, in which of cours the programs were not in english. thank god at the airport i bought a card with internet because Wi Fi obviously did not work and also Staff did not sapek english


Taking into consideration all the trouble I experienced, I hope I demand full refund. Unless satisfactory compensation is offered (for instant 15% discount on your next trip.) I will have no other choice but to take legal action. I have already sought my lawyer’s advice and he suggests suing your company, which, as far as I am concerned, will be done only as the last resort.
I am looking forward to hearing from you.



Yours faithfully,
XYZ
Na pierwszy rzut powiem że to są literówki:

''trave agency''
''sapek''
''ciemna''

i należy je poprawić odpowiednio na:

''travel agency''
''speak''
''cinema''


Teraz piszesz tak:
''I hope I demand a full refund''

słówko ''hope'' tutaj usunąłbym - nie ma czegoś takiego że ''masz nadzieje że zażądasz''
Chyba że miałeś na myśli zwrot ''I hope I get a full refund''
edytowany przez Adriano.Rivale: 16 kwi 2020
Okey dzięki zwrócenie uwagi, te pierwsze trzy to pewnie autokorekta.
A tak pod względem merytorycznym i i wyczerpanie tematu jest okey?
Dodam tylko że w sekcji o jedzeniu słówko ''hole'' zamień na ''whole''


Z mojej strony żeby CI nie zaszkodzić to tyle poprawek kosmetycznych
Na forum są osoby które znają język angielski biegle i myślę, że podpowiedzą Ci coś istotnego.
edytowany przez Adriano.Rivale: 16 kwi 2020
Podkreslilem niektore bledy i nanioslem przykladowe poprawki
I am writing to you to express my strong dissatisfaction with my holiday your trave agency. provided me with. In fact, I have already written to your secretary’s office about the problem but unfortunately nothing has changed.
First of all, I would like to draw your attention to the fact that you pro vide that hotel lies by the sea and I have THE USE OF a private beach. but in reality it was on city center and to get to the beach I had to take a taxi or went by A buses.
To make matters worse the hotel and my room absolutely diffrent than THE ONE in your folder. The room was small and dirty and clening was DONE ONCE every 5 days. You provided PROMISED? that I can taste traditional dishes in this hotel and the hole menu is so grate that I could not taste everthing. Really for All the week the dishes was the same and not always fresh and also portions were small so TO not to be hungry I taste local dishes I had to go outsider to the restaurants.
***********************************************
Yours faithfully,
dzięki
nothinmg has changed znaczy, że nadal jestes na wczasach i narzekasz

w pierwszym zdaniu provided me with brzmi nienaturalne, napisz organised by your tr.ag.

folder nie znaczy tego po angielsku
przed 'inny' brakuje czasownika
Gdzie jest biuro podrozy ktore obieca "beautiful and sunny weather"?
Przecież tu chodzi o to aby coś wymyślić i poprawnie zapisać ;)
Nauczyciel zapewne nie będzie się nad tym zastanawiał ;)

Aha Aaric,
czy prawdą jest że w oficjalnym liście lepiej napisać ''Best Regards'' - to jest podobno forma oficjalna ?
(Pytam bo podkreśliłeś)
edytowany przez Adriano.Rivale: 16 kwi 2020
I shouldn't have underlined that ;)
Ermoran - na przyszłość pisz swoją pracę w MsWord (lub innym edytorze tekstu) przestaw koniecznie pisownię na język angielski - to pozwoli uniknąć takiej ilości literówek. To istotne ponieważ słowa zmieniają czasem sens, a za brak poprawności jakieś punkty możesz stracić w końcowej ocenie. Warto też utrwalać słówka takimi jakie one mają być. Być może to co mówię to zwykły truizm ale to ważne.
Dzięki wielkie wszystkim za rady i pomoc
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Nauczyciele angielskiego