Jak zapytać (poprosić) aby ktoś coś dla nas zrobił.

Temat przeniesiony do archwium.
Hej,
Rozwiązywałam z uczennicą zadanie z egzaminu ósmoklasisty. Miałam odpowiedzi z CKE. Zadanie było, aby uzupełnić rozmowę tel. Należało wykorzystać podane w nawiasie słowa, nie zmieniając ich formy i wpisać max 4 wyrazy.

(....) Good moring Grandma. 6.1 (ask)............................you to do something for me.?
Z arkusza CKE oczekiwany odp. były: Can/Could/May/Might I ask.
Uczennica napisała Will I ask. Odpowiedziałam jej, że jest to forma niepoprawna.
Z kolei w repetytorium ósmoklasisty (M. Tkaczyk, A. Kudelska) w rozdziale o czasownikach modalnych czytam: " will/would/could mogą być użyte w pytaniach/ prośbach o pomoc, np. Will you lend me your marker for a minute".
Ja nie słyszałam nigdy w takim kontekście jak: Will I ask you to do sth...
Proszę o cierpliwość, wyrozumiałość i oświecenie mnie. Dzięki
Nie może być will. Imo można użyć każdą z podanych opcji w zależności jak bardzo ktoś kocha swoją babcię ;-)
Bardzo dziękuję. A czy w kontekście tego co przytoczyłam właśnie z tej książki, mógłby mi ktoś te różnice wytłumaczyć? Tzn, nie bardzo wiem- czy chodzi tutaj o to, że Will nie może iść z ask, jesli ask oznaczać prosić?
a po polsku zada sie takie pytanie: 'poprosze cie, zebys cos dla mnie zrobila?'
Will I ask you…? To mniej więcej „Czy spytam się / poproszę Ciebie…”?, czyli nie pasuje do powyższego kontekstu.
edytowany przez Aaric: 16 lis 2021
ok, dzięki, chyba pojęłam ;) Wiedziałam, że nigdy czegoś takiego nie widziałam, ale jakoś nie byłam pewna. Siedzi człowiek po kilka godzin dziennie przy angielskim i i tak głupi ;) dodatkowo uczennica już zacierała ręce, żeby to prawda po jej stronie była i tak to właśnie....
Tak odpowiedziałam, że według mnie jest to niepoprawne, w odpowiedziach też tego nie ma, ale sprawdzę i na kolejnej lekcji dam jej odpowiedź. Teraz mi się to wydaje banalnie proste, ale jakoś tak zgłupiałam :P
dzięki.

No tak, my potrzebujemy, czy mogę Cię prosić, abyś coś dla mnie zrobiła a nie Czy zapytam Ciebie, żebyś coś dla mnie zrobiła ;)
ps. muszę się zakumplować z jakimś Nativem i gadać, gadać, gadać....
Kiedyś miałam konto na jakiejś stronie "Language Exchange", ale dostawałam wiadomości głównie od mężczyzn, Arabów :P szkoda gadać. Aczkolwiek nawet Native może robić błędy, chyba, że byłby oczytaną, wykształconą osobą, to pewnie posługiwałby się ładnym językiem.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa


Zostaw uwagę