Cytat: mg
Po angielsku obydwa znaczenia
Szukałem też odpowiedzi w Internecie i tam pisali że every week to znaczy, że to może być dowolny dzień tygodnia np. raz w środę , innym razem w czwartek . Czyli te powszechne tłumaczenie co tydzień - every week , co miesiąc- every month nie jest poprawne. Lepsze byłoby tłumaczenie każdego miesiąca- moim zdaniem .
Po polsku też bywa różnie np. co roku znaczy tyle samo co każdego roku - nieregularnie a co rok znaczy - w regularnych rocznych odstępach