Przetłumaczenie nazwy

Temat przeniesiony do archwium.
31-32 z 32
| następna
Easy rider
Easy listening d(-_-)b

Tak mi się skojarzyło, że wyciągnięcie korka z butelki też jest proste (wbić korkociąg i ciągnąć) ale czasem okazuje się to niełatwe... (do wykonania)

Nie wiem czy tym "easy" faktycznie nie wprowadza się w błąd, bo nie oszukujmy się - nauka wymaga zaangażowania, systematyczności, wytrwałości, a więc wysiłku. Zatem żeby nie wiem jak proste to były te kroki to nie przyjdzie to tak łatwo jak nazwa wskazuje. (false labeling/false advertising jak już chippy wskazała)

EASY I can tell you how to do that - it's easy!
• needing little effort; not difficult
• comfortable or calm; free from worry, pain, etc.

SIMPLE The recipe is so simple - you just mix all the ingredients together.

• without unnecessary or extra things or decorations
• having or made of only one or a few parts:
He is a simple man but he is not easygoing.

W moim odczuciu zastosowanie w tytule ksiazki czy kursu do nauki jezyka "easy" , jest swojego rodzaju chwytem reklamowym.
31-32 z 32
| następna

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie