To ja może dodam jeszcze jedną perspektywę.
Cytat:
Hej, wiem jak używać past continuous wiem że zdanie I was working last week samo w sobie bez kontekstu może nie jest błędne ale za to nienaturalnie trzeba coś dodać np I was working last week for hours albo when she came albo while she was cooking.
Osobiście uważam, że naturalność jest subiektywna. To co jest naturalne dla jednej osoby nie musi być naturalne dla drugiej. A badając język znajdziemy głównie dwie rzeczy: to jak język jest używany w praktyce oraz zalecenia jak należy go używać. (to drugie nie ma znaczenia w twoim pytaniu)
Nie znam niczego co twierdziłoby że jest jakiś problem z "I was working last week.". Na moje subiektywne odczucie też jest okej.
Inaczej sprawa wyglądałaby z pozbawionym kontekstu "I was working." Co najmniej dwie książki wspominają o tym, że past continuous używa się z jakimś określeniem czasu. Na moje subiektywne odczucie brzmi dziwnie.
Cytat:
Dwa pytanka what did you do yesterday i what were you doing yesterday mają dwa różne znaczenia. Z simple to pytanie o streszczenie dnia a z continuous to pytanie o konkretny moment wczoraj.
What did you do yesterday? = Powiedz mi o co najmniej jednej zakończonej rzeczy którą zrobiłeś wczoraj.
What were you doing yesterday? = Powiedz mi o co najmniej jednej rzeczy która była w trakcie, działa się mniej więcej wczoraj albo byłeś wczoraj mniej więcej w środku wykonywania jakieś czynności, co to była za czynność?
Cytat:
Mam watpliwości bo słyszę nativów którzy mówią I will be driving next week albo I will be working next month i oni to mówią że żadnego dotatkowego kontekstu nie ma for hours czy cokolwiek innego. Wiecie dlaczego tak jest?
Może dlatego że odnoszą się do przyszłych wydarzeń które są ustalone lub zdecydowane albo które oczekujemy że się zdarzą w normalnym rozwoju wydarzeń i w tym użyciu absolutnie nie ma potrzeby dodawać jakiegoś "for hours".