Future continuous

Hej, wiem jak używać past continuous wiem że zdanie I was working last week samo w sobie bez kontekstu może nie jest błędne ale za to nienaturalnie trzeba coś dodać np I was working last week for hours albo when she came albo while she was cooking. Np. Dwa pytanka what did you do yesterday i what were you doing yesterday mają dwa różne znaczenia. Z simple to pytanie o streszczenie dnia a z continuous to pytanie o konkretny moment wczoraj. Myślałem że z future continuous jest tak samo what will you do tomorrow streszczenie what will you be doing konkretny moment. Mam watpliwości bo słyszę nativów którzy mówią I will be driving next week albo I will be working next month i oni to mówią że żadnego dotatkowego kontekstu nie ma for hours czy cokolwiek innego. Wiecie dlaczego tak jest?
I will drive= pojade
I will be driving= będę jeździł, np będę w trasie (kierowca ciezarowki)
I will be shopping next week = w przyszłym tygodniu będę robić zakupy
Itd.
Dziękuję chippy. Chciałem jeszcze spytać bo jak ktoś powie how was your week to native nie odpowie np last week I was driving a car tylko I drove a car chyba że coś dodamy np all the time for hours when I saw something while she was cooking. Bez tegu past continuous będzie zrozumiany ale będzie to nienaturalnie brzmiało. Stąd moje pytanie czy future continuous działa trochę inaczejc bo właśnie widzę często zdania w future continuous ale właśnie bez tego dodatkowego kontekstu.
musisz wiedziec, ze jest wiele sposobow wyrazania przyszlosci w angielskim, nie tylko tzw. czasy Future. W odniesieniu do przeszlosci tego nie ma.
Future simple ma pewne okreslone funkcje, np. wyrazanie podjetej wlasnie decyzji, a polskie 'zrobie to jutro' ma wiecej znaczen niz wyrazenie podjetej wlasnie decyzji i w zwiazku z tym bedzie odpowiadalo roznym konstrukcjom w j. angielskim.
Podsumowujac, nie mysl, że Future Simple to jest pierwszy wybor, kiedy mowimy o przyszlosci w angielskim.
Wlasnie Future Continuous ma znaczenie: mowie, co bede robil, bez wskazywania, ze to moja decyzja, moj plan albo cos juz postanowionego i pewnego. Future Continuous znaczy 'bede sie tym zajmowal w przyszlosci'. Ten czas ma oczywiscie jeszcze znaczenie 'bede w trakcie czynnosci w okreslonym momencie w przyszlosci', takie jak Past Continuous, ale to nie jest najwazniejsze znaczenie.
Z twojej wypowiedzi zrozumiałem że użycie futur continuous bez kontekstu np
What are your plans for next week( ogólnie cały next week nie chodzi nam o żaden konkretny moment) to wtedy mogę powiedzieć I will be talking care of my daughter i jest to naturalne i wporządku. Czym dobrze rozumiem? Dziękuję za odpowiedź na moje pytanie Ps wydaje mi się że znam wszystkie sposby wyrażania przyszłości w angielskim lub przynajmniej większość ale chciałem uporządkować wiedzę na temat future continuous bo niestety róźne źródła potrafią się wykluczać. Nawet rozmawiając z nativami oni też potrafią dać różne odpowiedzie w zależności od człowieka.
Dobrze rozumiesz.
Dzięki. A zgadzasz się z tym jak przedstawiłem użycie past continuous? Oczywiście są wyjątki gdzie jest ok continuous bez dodatkowego kontekstu np procesy np I was getting older and older each day
Albo wyolbrzymianie she was always telling us stories a jężeli naprawdę always opowiadała to simple. Ale tak ogólnie dobrze rozumiem ten czas?
odpowiadajac na pytanie o plany, mozesz po pierwsze uzyc going to albo present continuous, z powodow, ktore juz dobrze znasz. Future continuous bedzie tutaj mial znaczenie 'tak sie sklada, ze bede sie opiekowal corka' - nie jako cos, co szczegolnie planujesz, albo chcesz podkreslic, ze juz zostalo uzgodnione, ale jako sucha informacja o tym, co bedziesz robic.
To bardzo interesujące co mówisz mg. Mogę spytać jak udało Ci się dokopać do tych informacji. Zarówno moja książka do gramatyki która podobno ma bardzo dobre opinie jak i większość stron w interncie w języku angielskim albo twierdziły że mam używać future continuous na mniej więcej takiej samej zasadzie jak past continuous w przeszłości albo jak present continuous czyli zaplanowana przyszłość?
wszystkie czasy continuous mają jedno wspolne znaczenie: czynnosc w danym momencie. To jest jedno ze znaczen czasow continuous, wiec podreczniki na pewnym poziomie zaawansowania moga wspomniec tylko o tym znaczeniu.
FutCont jest podobny do PresCont w odniesieniu do przyszlosci, gdyz oba wyrazaja cos, co na pewno sie wydarzy, ale FutCont nie podkresla tak, ze to jest uzgodniona/dawno zaplanowana czynnosc. O to mi chodfzilo, kiedy pisalem 'tak sie sklada, ze...' jako cos, co jest w domysle, kiedy uzywasz Fut Cont.
Zeby Ci to uproscic, roznica jest mniej wiecej taka:

Jakie masz plany na przyszly tydzien? zamiarzam zajmowac sie corka (going to)

co robisz w przyszlym tygodniu? zajmuje sie corka ( presentCont)

co bedziesz robic w przyszlym tygodniu ? Bede zajmowac sie corka (Future Cont)
Teraz tylko uswiadom sobie, czym się róznią te polskie konstrukcje, a zwlaszcza terazniejszy i przyszly niedokonany
Dzięki że tyle pomagacie. Future progressive z be going to ma te same funkcje i znaczenia czy jednak trochę się różni od future progressive z will?
co to jest future progressive z be going to?
I'm going to be doing
to nie jest future continuous, bo nie ma tu will
to jest idiomatyczna konstrukcja be going to z bezokolicznikiem w aspekcie ciaglym

tak, znaczenie jest bliskie Future continuous
To ja może dodam jeszcze jedną perspektywę.

Cytat:
Hej, wiem jak używać past continuous wiem że zdanie I was working last week samo w sobie bez kontekstu może nie jest błędne ale za to nienaturalnie trzeba coś dodać np I was working last week for hours albo when she came albo while she was cooking.

Osobiście uważam, że naturalność jest subiektywna. To co jest naturalne dla jednej osoby nie musi być naturalne dla drugiej. A badając język znajdziemy głównie dwie rzeczy: to jak język jest używany w praktyce oraz zalecenia jak należy go używać. (to drugie nie ma znaczenia w twoim pytaniu)

Nie znam niczego co twierdziłoby że jest jakiś problem z "I was working last week.". Na moje subiektywne odczucie też jest okej.

Inaczej sprawa wyglądałaby z pozbawionym kontekstu "I was working." Co najmniej dwie książki wspominają o tym, że past continuous używa się z jakimś określeniem czasu. Na moje subiektywne odczucie brzmi dziwnie.

Cytat:
Dwa pytanka what did you do yesterday i what were you doing yesterday mają dwa różne znaczenia. Z simple to pytanie o streszczenie dnia a z continuous to pytanie o konkretny moment wczoraj.

What did you do yesterday? = Powiedz mi o co najmniej jednej zakończonej rzeczy którą zrobiłeś wczoraj.

What were you doing yesterday? = Powiedz mi o co najmniej jednej rzeczy która była w trakcie, działa się mniej więcej wczoraj albo byłeś wczoraj mniej więcej w środku wykonywania jakieś czynności, co to była za czynność?

Cytat:
Mam watpliwości bo słyszę nativów którzy mówią I will be driving next week albo I will be working next month i oni to mówią że żadnego dotatkowego kontekstu nie ma for hours czy cokolwiek innego. Wiecie dlaczego tak jest?

Może dlatego że odnoszą się do przyszłych wydarzeń które są ustalone lub zdecydowane albo które oczekujemy że się zdarzą w normalnym rozwoju wydarzeń i w tym użyciu absolutnie nie ma potrzeby dodawać jakiegoś "for hours".
A co powiesz na
1 When I was little I went to school

2 When I was little I was going to school
drugie jest niepoprawne
Właśnie. Dlatego yuempho nie ma racji. Chyba że coś dodamy When I was little I was going to school when suddenly someone touched my hand czy cokolwiek innego

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Mógłby ktoś przetłumaczyć proszę