hej,
Ogólnie rzecz biorąc, "to feel lost at sea" i "to be lost at sea" to niby podobne, ale jednak trochę inaczej brzmią.
"To feel lost at sea" bardziej odnosi się do tego, jak się czujesz psychicznie, jakbyś był zagubiony na szerokim morzu życia, czyli taki emocjonalny stan. Natomiast "to be lost at sea" to bardziej dosłownie być zagubionym na morzu, czyli fizycznie się zgubić na oceanie.
Choć oba wyrażenia mówią o zagubieniu, to jednak mają trochę różne znaczenia.
Pozdrawiam, [url=https://mazzani.pl][/url]
edytowany przez Mateusz1999232321: 24 kwi 2024