wish

Temat przeniesiony do archwium.
Spotkaliście się z takim użyciem 'wish well' bez podania komu się życzy dobrze?
They wish well - Oni życzą dobrze
(bez podania komu życzą dobrze)
Well wishing person
Cytat: chippy
Well wishing person

jako rzeczownik,

ale 'to wish well' jako czasownik sie nie spotkaliście?
They wish well. - Oni życzą dobrze.
Natomiast "Oni życzą wszystkim dobrze"
to:
They wish all well
tak?
everyone
Cytat: mg
everyone

'They wish all well' można by przetłumaczyć jako 'Oni życzą wszystkiego dobrego'?
They wish everybody well
Cytat: jaak1
Cytat: mg
everyone

'They wish all well' można by przetłumaczyć jako 'Oni życzą wszystkiego dobrego'?

nie
Cytat: jaak1
Natomiast "Oni życzą wszystkim dobrze"
to:
They wish all well
tak?

They wish everybody all the best
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa