Should have

She should have passed that test with ease

To niekoniecznie znaczy że nie zdała moze być tak że mówię o tym czego się spodziewałem/spodziewam i nie wiem jaki jest ostateczny wynik?
edytowany przez Bary123: 22 maj 2025
Mnie się to jednak źle kojarzy ,powiedz sobie to samo po polsku i zobaczysz. Ja bym użyła po prostu should. She should pass this exam with ease, nawet jeśli jest już po egzaminie a my nie znamy wyników i spekulujemy.
A w ogóle gdybym ja to miała powiedzieć to bym powiedziała to zupełnie inaczej. Ale ponieważ molestujesz tutaj nasze mózgi to próbuję wejść w twój format myślenia.

« 

Pomoc językowa