i ja też troszeczkę poszukałam i udało mi sie odnależć...hmmm....
narobić bigosu:
* "to upset the applecart" [pot] = pokrzyżować czyjeś plany, popsuć wszystko
* "to make a hash of sth"[pot] = spartaczyć coś, sknocić coś (hash="siekane mieso")
ni w pięć, ni w dziesięć:
* "without rhyme or reason"
napchać sobie kieszenie:
* "to line one's pockets" = obłowić się, dorabiać się nieuczciwie
odetchnąć z ulgą:
* "to heave a sigh of relief"
hmmm..troszkę sie napracowałam..ale chyba warto było..no i też stokroootne dzieki za Wasza Pomoc ;o)