begginer

Temat przeniesiony do archwium.
Siemka ;]
Jak powiedzieć : "Miało być 100. 000 $"

czy "It should have been 100. 000 $" znaczy mniej wiecej to samo ??
czy w tym przypadku "powinno byc" mozna tlumaczyc jako "mialo byc" czy jakos inaczej mozna to powiedziec.
z gory dzieki dla kogos kto znajdzie czas i odpowie ;]
Ja bym powiedziała - It was supposed to be 100. 000 $.
If the situation is taking place now, at the moment of speaking, you could say:
'It should be 100,000$'
'It was supposed to be 100.000$'
'It was meant to be 100,000$'

Otherwise you should say:
'It should have been 100,000$'
'It was supposed to have been 100,000$'
'It was meant to have been 100,000$'

Don't forget to use commas instead of full stops concerning 'thousands', and use full stops in place of commas concerning 'decimals'.
And the dollar sign goes in front of the number:

$100,000.00
Yeah, good point! [:@]

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa


Zostaw uwagę