Powiedzcie, czy mam racje w tym zdaniu...

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę:

His parents never let him go out after 10 pm - było źle bo napisałem "lets"
Wiem, iż w przeczeniu i pytaniu nie dodajemy końcóki '"-s'", a "Never" to przeczenie, no bo "nigdy"! I czy to jest tak samo gdybym mając na myśli to zdanie napisał: His parents don't permit him to go after 10PM? - nie chodiz mi o aż tak dosłowne tłumczenie, ale staram sam sobie to wyjasnic i jak słusznie myślę?

Jeszcze jedno, kiedy używamy RAZEM - 'together' a 'Each other'?
His parents don't/never permit him TO go after 10 p.m. - that's OK.
As for your second question - I am a bit confused about it. Could you give us a context in which you would use TOGETHER and EACH OTHER?
NO, because I don't know where and when i have tu use EACH OTHER or TOGETHER! You say it to me!
each other = nawzajem, siebie samych
together = razem, wspólnie
Marie and Susie like Mike together. Mike likes Marie and Susie.
They all like each other. NOT They all like together.
Did it help you a bit?
Yes a little bit....
We spent Easter together. NOT each other.
Wielkanoc spędziliśmy RAZEM.
We spent Easter with each other. NOT with together.
Wielkanoc spędziliśmy ZE SOBĄ.

together - adverb
each other - pronoun
Me and Jack broke the door open TOGETHER.
Me and Jack broke the door open with EACH OTHER'S help.

We looked at EACH OTHER in silence, being shocked TOGETHER.
tu nie masz koncowki 's', bo parents to liczba mnoga, kapujesz?
his parents let him go even after midnight - bez 's', to podmiot jest w liczbie mnogiej, dotarlo?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa