Sprawdzian i brak wyjaśnień w zeszycie ;/

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o pomoc - i to jak najszybciej!

- Play it by ear
- made up my mind yet
- Up to my eyes in work
- have his fingers in a lot of pies
- not from this neck of the wood
- put my foot in it

Co to wszystko znaczy - przunajmniej mniejwiecej po polsku?
Bardzo proszę o szybką odpowiedż bo do jutra musze to umieć ;/
play by ear
http://idioms.thefreedictionary.com/play+by+ear
make up (my) mind
http://idioms.thefreedictionary.com/make+up+mind
up to (my) eyes
http://idioms.thefreedictionary.com/be+up+to+ears%2Feyeballs%2Feyes+in
have fingers...
http://idioms.thefreedictionary.com/finger+in+every+pie
(not from this) neck of the woods
http://idioms.thefreedictionary.com/Woods
put (my) foot in it
http://idioms.thefreedictionary.com/put+foot+in+it

Nie żebym nie chciał pomóc; ale mając internet do dyspozycji łatwo mogłeś/aś znaleźć to sam/a
Oj, bobcio, Bobcio. Czytaj ze zrozumieniem. Czlowiek napisal:

>Co to wszystko znaczy - przunajmniej mniejwiecej po polsku?
>Bardzo proszę o szybką odpowiedż bo do jutra musze to umieć ;/

...PO POLSKU... , a Ty mu dajesz dodatkowa prace.
Poprawka: nie "bobcio" a "Bobcio" ( nawet: Bobciu" )
taaaa, dawno już po sprawdzianie. Może 3 dostane, a to co napisał Bobcio się naprawdę przydało.

Wybaczcie, że nie znalazłem tego sam w necie, ale bardzo polegam na tej stronie i spanikowałem, kiedy się spostrzegłem, że tego tu nie ma.

Pisze, bo chce bardzo podziękować - zwłaszcza szacownemu Bobcio - DZIĘKI! :P

« 

Pomoc językowa

 »

Programy do nauki języków