I didn't expect (that) he was using.... whatever it means!
[konto usunięte]
21 maj 2006
* I didn't expect hes's using a cheat client - To zdanie nie jest poprawne
chyba masz na mysli:
I didn't expect that he would cheat a client
[konto usunięte]
21 maj 2006
ogólnie zdanie po polsku brzmi mniej wiecej tak:rnNie spodziewałem się, że on używa oszukanego klienta (cheat client - chodzi o program komputerowy). Czyli po polsku najpierw czas przeszły a później teraźniejszy, byłem ciekawy czy po angielsku tak samo.
[konto usunięte]
21 maj 2006
teraz to jest jasniejsze - slowa uzywane w prog. komp. maja inny sens jak potocznie -
oszukanego clienta - to moze - 'the cheat client' program /albo
'the cheated client program'
[konto usunięte]
21 maj 2006
"cheat clientem" sie nie przejmuj :] bardziej mi chodzi o gramatykę w zdaniu (jakich czasów uzyć)
kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa