Z wątku Martuni: fish or fishes?
Wiele slowników podaje, że liczba mnoga od "fish" to "fish" lub "fishes". Longman tak podaje, ale nic nie wyjaśnia, a w przykladach ma tylko "fish" w liczbie mnogiej.
Swan w Practical Eng Usage podaje "fish" lub rzadziej używane "fishes", ale tego "rzadziej używane" też nie wyjaśnia.
Poguglowalam troche i poczytalam rózne fora anglojęzyczne i wszyscy (native speakers, nauczyciele, redaktorzy, pisarze i inne glowy) są zgodni, że liczba mnoga od "fish" to "fish" jeśli mówisz o rybach ogólnie, tzn. zjadlem pięć ryb na obiad; zlapalem tylko dwie male rybki wczoraj.
I ate five fish for dinner.
I only caught two small fish yesterday.
"fishes" natomiast używane jest, gdy mowa o różnych gatunkach ryb, np.
Jedyne ryby jakie ryby jakie zlowilem to dorsz i losoś:
The only fishes that I caught yesterday were cod and salmon.