it's high time

Temat przeniesiony do archwium.
It's high time to change my life- czy to zdanie jest poprawne- czy czasownik change wystepuje z "to"
It's high time I changed my life- juz najwyszczy czas abym zmienila swoje zycie- czy to zdanie jest poprawne , czy w tego typu konstrukcjach wystepuje czas przeszly simple past??
Kazdy czasownik w bezokoliczniku wystepuje z "to": to go, to read, to change, to write, to scream, etc.
It's high time I changed my life-jest poprawne:)
It's (high) time + osoba + past simple

It's (high) time we CHANGED something.

ale na przykład:

I decided TO CHANGE something.
>>>It's high time to change my life- czy to zdanie jest poprawne- czy czasownik change wystepuje z "to"
-----------------
zeby nie bylo watpliwosci, bo tak do konca to nie odpowiedzieliscie na wszystkie pytania pytajacego/cej?

obydwa zdania sa poprawne. U murphego (enlish grammar in use) jest tez informacja, ze z bezokolicznikiem jest mniej 'twarde' z zastosowaniem past simple jest mocniejsze i oznacza: powinienes juz to zrobic lub zaczac to robic. wariant z past simple czesto uzywany jest do wyrazania krytyki.

czyli it' about/high time to change my life - mowisz w senie przyszlosci
it's hight time I changed my life - troche narzekasz, ze jeszcze nie zmieniles/las swego zycia.

pzdr

 »

Studia językowe