Przetlumaczcie? na angielski

Temat przeniesiony do archwium.
TEXT

"dzien dobry, szukam krewnych. W 1930 r. moj krewny Stanislaw M. wyjechal z Polski( Świecica, kolo Kleczanowa, Sandomierza) do Brazylii. Zostawił żonę J. w Polsce. Moze pozostawił krewnych w Brazylii? Zwracam się o prośbe o wysłanie takiej wiadomosci do rodzin M. Wyszukalem w ksaizce telefonicznej i jest tylko ok 60 nazwisk tak brzmiacych w calej Brazylii. zwracam się do Brazylijskiego czerwonego krzyża z prosba o pomoc w poszukiwaniach, i wyslanie takich ogloszen na podane adresy. W zalaczeniu wykaz rodzin M. z ksiazki telefonicznej"



JAK PO ANGIELSU: Brazylijski Czerwony Krzyż?????
Hello. I am looking for my relatives. My relative, Stanislaw M., left Poland(Swiecica near Kleczanow and Sandomierz) for Brazil in 1930. He left his wife, J., in Poland. Is it possible that he left any relatives in Brazil? Iwould appreciate it if you sent such information to M. families in Brazil. I searched the phonebook and there are only about 60 families with similarly sounding names in Brazil. I ask the Red Cross in Brazil for help in looking for my relatives and sending such announcements to the given addresses. I enclose the list of M. families from the phonebook.

the Red Cross in Brazil, albo ewentualnie the Brazilian Red Cross, ale tego drugiego nie jestem pewna.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa