Staram się uczyć czytając rożne zdania bo ksiażki gramatyki nie mam. =(
Znalazłam te zdanie i postaram rozumieć.
W dniu wydania przedmiotowej decyzji, w wyniku niezależnych ode mnie okoliczności – wypadek drogowy, znalazłem się w Szpitalu Wojewódzkim we Białymstoku.
On the day of the issuance of ????? decision, as a result of circumstances beyond my control...road accident, I found myself in the Provincial Hospital in Białystok.
Czy blędnie lub poprawnie przetłumaczyłam?