Jestem rozżalona - pomóżcie!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Niedawno na lekcję w LO przygotowałam dialog n.t. wynajmu pokoju. Po wysłuchaniu n-l powiedział, że jest tam wiele błędów gramatycznych (nie wyjaśnił jakich!)oceniając tekst na tróję. Nie wiem jak mam się z tego poprawić nie wiedząc, gdzie szukać blędów, jestem osobą ambitną a angielskiego uczę się od trzech lat (dopiero). Jesteście bezstronni - pomóżcie. Tym większe jest moje rozżalenie, że tekst jest w CAŁOŚCI przygotowany tylko przeze mnie.

§ Hello!
§ Hello! I’m calling with regard to your advertisement in our local newspaper. It says that you would like to rent a room. Is that correct?
§ Yes. That’s right.
§ I’m a student and I need a room for a year … or longer. For how long would you like to rent your room?
§ I was thinking of all next year but it’s possible to stay there longer. It’s my son’s room and he moved to Warsaw because of a new job and I think he’ll stay there longer.
§ That would be great for me. Can you tell me if the room is spacious and bright and what’s the view from the windows?
§ Yes, of course. The room is quite big, there’s a bed, a desk, a wardrobe, some bookshelves on the walls and a carpet on the floor. It’s really bright, there are two windows in the east and south of the room. Outside you can see the park and the river.
§ That’s great because I usually jog in the morning. Is there any balcony?
§ Yes, there’s one in my room but generally I don’t let other people there.
§ I understand. Could I use the kitchen and the bathroom?
§ Sure, you could use them any time you would like to.
§ And one more question. Are neighbors and the area quiet because I think I’ll learn a lot?
§ It’s really quiet. Neighbors are rather old, there’s only one child in the flat below. And as I said outside there’s a big park, no big main streets, schools or supermarkets, only some shops and a small market where you can get fresh fruit and vegetables.
§ All that you’ve said sounds great. I think I’ll take that room. Could we meet and discuss more details. I’d like to see the room too.
§ Of course! Tomorrow at 4 p.m. will be OK?
§ Fine. See you then.
§ Good bye!
I'm calling with regard to your advertisement in our local
newspaper. It says that you would 'like to rent a room' (tutaj jest nie zrozumiane czy on jest osoba szukajaca czy ma pokoj do wynajmu).
For how long would you like to rent OUT (to zrobi roznice- wtedy wiadomo, ze TY chcesz od niego wynajac)your room?
§ I 'as thinking' THOUGHT of all next year but it's possible to stay there
FOR longer.
It's really bright, there are two windows 'in' TO the east and south of the
room.
Is there 'any' A balcony?
§ Yes, there's one in my room but generally I don't let other people
'there.' (tutaj jest nie jasno czy do pokoju czy na balcony)
Are THE neighboUrs and the area quiet because I 'think I'll' (myslisz ze sie nauczysz - ale czego?) learn a lot?
I think I'll take 'that' THE room.
'Tomorrow at 4 p.m. will be OK' (to co napisalas nie jest pytanie - powinno byc Will tomorrow 4pm be ok?
Wielkie dzięki! To naprawdę fajne uczucie jak się WIE gdzie popełnia się błędy, inaczej taka nauka przypomina błądzenie po omacku. Pzdr

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie


Zostaw uwagę