10 zdań do sprawdzenia :)

Temat przeniesiony do archwium.
1. Ona zawsze działa mi na nerwy.
She always make me iritate.
2.O czym myślisz? - O naszej przyszłości.
About what you think? About our future.
3.Co sądzisz o jego nowej książce?
What do you think about his new book.
4.Przyjdzcie nas odwiedzić, kiedy przyjadą dzieci.
Please, came to us, when childrens gone.
5.Polubisz nasze misto kiedy troche tu pomieszkasz.
You will liking our city when you life little there.
6.jeśli dostaniesz tę pracę będziemy mogli pozwolić sobie na gosposie,
If you get this job, we will employ a servant.
7.Od obiadu zabiłem cztery karaluchy.
From the dinner I killed four cockroach.
8.Mieszkam w akademiku od 4 lat.
I have lived in the hostel for 4 years.
9.Palę papierosy od szkoły podstawowej.
I smoke cigarettes from the elementary school.
10. On nie wie, że ja mieszkałem w akademiku.
He does not know that I lived in the hostel.

z góry wielkie dzięki :)
>1. Ona zawsze działa mi na nerwy.
>She {is} always {getting on my nerves}.
>2.O czym myślisz? - O naszej przyszłości.
>{What are} you {thinking about}? About our future.
>3.Co sądzisz o jego nowej książce?
>What do you think about his new book?
>4.Przyjdzcie nas odwiedzić, kiedy przyjadą dzieci.
>Please {come and visit us} when {children arrive}.
>5.Polubisz nasze misto kiedy troche tu pomieszkasz.
>You will {get/come to like} our city {after} you {have lived} there {a while}.
>6.jeśli dostaniesz tę pracę będziemy mogli pozwolić sobie na
>gosposie,
>If you get this job, we {can afford} a servant {then}.
>7.Od obiadu zabiłem cztery karaluchy.
>{Since} dinner I {have} killed four {cockroaches}.
>8.Mieszkam w akademiku od 4 lat.
>I have lived in the {dorm} for 4 years.
>9.Palę papierosy od szkoły podstawowej.
>I {have smoked} cigarettes {since} {primary} school.
>10. On nie wie, że ja mieszkałem w akademiku.
>He does not know that I {live} in the {dorm}.
PROSZE nie wklejac tego samego tekstu/pytania co 5 minut - to irrituje NAS wszystkich. A do tego, cenny czas sie traci na odpowiadanie na te same pytania.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia