neither...nor, not...nor, troche trudniejsze

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktoś mógłby mi to wytłumaczyć bo czym bardziej się w to zagłębiam tym bardziej się gubie ;)

A mianowicie:
Jaka powinna być konstrukcja zdania gdy zaczynamy je od "Neither" ?
Czy może być takie zdanie gdy o każdej osobie mówi się oddzielnie (o różnych czynnościach)?
Neither I can swim nor he can walk. (chyba źle ? )
Ale chyba powinna być inwersja czyli:
Neither can I swim nor can he walk. (tak ?)

I don't want it nor do I need it. (to jest chyba dobrze)
I don't want it nor need it. (potrzebny jest podmiot? )
I don't want it nor I need it. (a tak jest ok?)
Neither you nor I know what is going on.
Neither of us know what is going on.
Neither of us knowS...

When neither/either/each/everyone are subjects of the sentence, they always take singular verbs.
Jezeli juz tak wszystkich poprawiamy:
>When neither/either/each/everyone are subjects of the sentence, they
>always take singular verbs.


When neither/either/each/everyone is the subject of the sentence, it is
always followed by the singular verb.
No to ja wprowadze kontrpoprawke :-) Otoz forma "neither of us know", choc troche nielogiczna i nietradycyjna, jest juz akceptowana przez rozne powazne zrodla, np.:
O tym to ja wiem, w ogóle nie odpowiedziałeś na moje pytanie.
Gdy obie osoby mają ten sam czasownik to sprawa jest oczywista, jednak jak każda ma co innego?
Czy może być takie zdanie gdy o każdej osobie mówi się oddzielnie (o
>różnych czynnościach)?
>Neither I can swim nor he can walk. (chyba źle ? )
>Ale chyba powinna być inwersja czyli:
>Neither can I swim nor can he walk. (tak ?)

A czy tak sie w ogole mowi? Ani ja nie umiem plywac ani on nie umie chodzic.

Czy to nie powinno brzmiec inaczej? Ja nie umiem plywac, a on nie umie chodzic.
Dla mnie to pierwsze zdanie jest niegramatyczne.
Neither I can swim nor he can walk.
Oczywiscie, ze to zdanie jest gramatyczne, co nie znaczy, ze musi byc sensowne.

Zawodnik po swojej smierci pobil rekord swiata.
Zawodnik, po dlugotrwalym treningu pobil rekord swiata.

Pierwsze jest niemozliwe do spelnienia ale z punktu widzenia gramatyki jest dopuszczalne.
Autorowi chodzi o regule. Zdanie ww jest zgodne z regulami gramatyki.
Oczywiscie, ze to zdanie jest gramatyczne, co nie znaczy, ze musi byc
>sensowne.

Gramatyczne moze sobie byc, ale co z tego skoro nie jest sensowne?

Colourful green ideas sleep furiously tez jest gramatyczne.
Ano to z tego, ze autor postu bedzie mogl zastosowac te regule w przyszlosci.
Na przyklad:
Wiem, ze oni to zrobili. Ona przeczytala moj list, powiedziala mu a on napisal to na murze.
It was not us. Neither I can read nor he can write.

To chyba dobry angielski, nie?
To moze poczekajmy jeszcze na mg albo marioooo, co?
Niech sie autorytety wypowiedza...:)))

Moze terri mnie przeprosi?
I don't want it nor need it.
I don't want it nor I need it.
Mysle, ze nie sa zle napisane, z podmiotem czy bez.
Chodziło mi o ogólną regułę, a zdanie wymyśliłem na szybko ;)

Wg tego http://www.englishpage.com/forums/showthread.php?t=6844
powinno się powiedzieć "nor can he walk" a nie "nor he can walk" ;)
miesza mi się to wszystko.
Tez sie w takim razie czegos przy tym nauczylem;)
Oto odpowiedź jaką dostałem na innym forum:
http://www.englishforums.com/English/NeitherNorNotNor/zzjkl/Post.htm

Wszystko już wiem ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Programy do nauki języków


Zostaw uwagę