reported speech -problem

Temat przeniesiony do archwium.
Rozwiązuję sobie właśnie test diagnostyczny z matury z 2005 roku. W sekcji gramatycznej jest zdanie do uzupełnienia :
"Don't go in there! it's dangerous!" my brother warned me."
My brother warned me ....................... in there as it was dangerous.

Wydawało mi się, że w reported speech cofa się czasy, więc wpisałam "not to went". W odpowiedziach jest "not to go". To jakiś wyjątek, czy coś?
bezokolicznik!

to go

nie ma formy czasu przeszlego od 'to go'!
to zaden wyjatek - w tego typu konstrukcjaach wystepuje bezokolicznik; taka zasada - jezeli nie masz zamiaru, badz nie mozna uzyc 'that' w zdaniach z 'reported speech', uzyjesz takiej formy drugiego czasownika - (not) to do
Wyjatek - nie wyjatek, ale w ogole nie da sie powiedziec "*to went". Nie ma takiej formy. Kropka :-)

Jest natomiast zwykly bezokolicznik "to go" i bezokolicznik przeszly "to have gone", o ktorym tu nie mowimy.

Relacjonujac czyjes przeszle polecenia, zakazy, rady itp. mowimy:

My brother warned me not to go there.
The teacher asked us to be quiet.
I told Mary not to worry.

albo np.

He suggested that I should come later.
The policeman told me that I ought to fill in a form.
Dzięki wielkie ;)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego