gold/golden

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę wyjaśnijcie mi różnicę między gold i golden. Czy napisać "a gold ring" czy "a golden ring"? jeśli obie wersje są poprawne, to na czym polega różnica? Dziękuję
Może trochę inaczej: w teście jest:

I saw a beautiful .............. ring in the shop.
a) gold b) amber c) shell

która odpowiedź? a czy b? a może obie??
Chyba "gold" chociaż z bursztynu też widziałem pierścionki.

Co do tego czym się różni "gold" od "golden", to chyba tym że "golden" przeważnie nie jest rzeczownikiem (oprócż papierosów Golden American).
gold to rzeczownik, golden to przymiotnik

Podobnie: silk - silken, stone - stony

Z reguły używamy rzeczownika do określenia materiału, z którego rzecz jest zrobiona, a więc: a gold ring, a silk blouse, a stone house.

Przymiotnika używa się raczej przenośnie, np. a golden/stony silence, silken skin
>Z reguły używamy rzeczownika do określenia materiału, z którego rzecz
>jest zrobiona, a więc: a gold ring, a silk blouse, a stone house.
>

No właśnie w tych przypadkach rzeczownik staje sie przymiotnikiem, bo rzeczownik to jest nazwa rzeczy a nie jej opis. Stąd widać że "gold" (jak też silk, stone) to też przymiotnik.

gold
----------
adj 1: made from or covered with gold; "gold coins"; "the gold dome
of the Capitol"; "the golden calf"; "gilded icons"
[syn: golden, gilded]
2: having the deep slightly brownish color of gold; "long
aureate (or golden) hair"; "a gold carpet" [syn: aureate,
gilded, gilt, golden]
----------
n 1: coins made of gold
2: a deep yellow color; "an amber light illuminated the room";
"he admired the gold of her hair" [syn: amber]
3: a soft yellow malleable ductile (trivalent and univalent)
metallic element; occurs mainly as nuggets in rocks and
alluvial deposits; does not react with most chemicals but
is attacked by chlorine and aqua regia [syn: Au, atomic
number 79]
4: great wealth; "Whilst that for which all virtue now is sold,
and almost every vice--almighty gold"--Ben Jonson
5: something likened to the metal in brightness or preciousness
or superiority etc.; "the child was as good as gold"; "she
has a heart of gold"
'gold' jako przydawka to zawsze '(wykonany) ze zlota'
'golden' to 1. pozlacany (inaczej 'gilded'); 2. zloty (wykonany ze zlota); 3. 'zloty' (w przenosnym znaczeniu, np. 'golden hair')/'w kolorze zlota'
>'gold' jako przydawka to zawsze '(wykonany) ze zlota'
Are gold medals made of gold?
kiedys raczej tak, teraz juz chyba nie calkiem :(
No niestety sprawa nie jest prosta bo to wszystko jest pomieszane.
"gold" jest wymienne z "golden" (http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict2&Database=*&Query=golden) jako przymiotnik ale "gilded/gilt" to jest właśnie poszłacać/pozłacany ale to z kolei raczej stary (albo biblijny) verb regularno/nieregularny. "Golden" i "gild" za to nie są z reguły rzeczownikami (choć "gild" znaczy też to co "guild" [n]). "Hair", oczywiście zawsze będzie "golden", ale medale to chyba można i tak i tak określić. I to chyba wszystko na ten temat.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie