Say, speak, talk - czym się różnią?

Temat przeniesiony do archwium.
Jakie jest dokładne tłumaczenie słów: say, speak, talk. Kiedy którego używać?
I'd SAY that sometimes it's hard to TELL the difference between TALK and SPEAK. Anyway it's always better to speak to people than to tell them off... ;-)


a tak powaznie to ciekawy temat, ale za dlugi jak dla mnie....
Bardzo zwiezle, ale

say - powiedziec, np.
What did you say? I didn't hear you.
I said I was sick yesterday.

speak - mowic, przemawiac, czasami rozmawiac
I speak English
I spoke at a conference (I gave a speach at a conference)
I speak with my parents once a week

talk - rozmawiac
Many students talk during class
I like to talk to different people

speak i talk czesto mozna stosowac w tych samych sytuacjach
I spoke with him on the phone
I talked with him on the phone
Shouldn't it be ...better to talk with people? Probably it should...

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia