in sea, in classroom?

Temat przeniesiony do archwium.
Jak powiemy:

1. Jestem/byłem w klasie --> I am/was in classroom/in a classroom/in the classroom?

2. Jestem w morzu (w sensie kąpię się) --> I'm in sea/the sea? Nie wiem czemu 'the'

3. Jestem na morzu (np. jako marynasz) --> I'm at the sea/at sea?

pozdrawiam
1) I was in THE classroom - w konkretnej klasie/ in A classroom - w jakiejś klasie, jednej z wielu, nieważne w której.
in classroom - nie jest poprawne, chyba , że w takim kontekście: "in classroom situations/ activities"

2) I'm (swimming) in THE sea - w danej okolicy jest raczej tylko jedno konkretne morze.
Podobnie: "I'm looking at THE sky". "THE stars are bright tonight"

3) I'm AT SEA (jako marynarz) - to jest utarty zwrot, który należy po prostu zapamiętać. Nie wszystko da się wyjaśnić przy pomocy reguł.
>3) I'm AT SEA (jako marynarz) - to jest utarty zwrot, który należy po
>prostu zapamiętać. Nie wszystko da się wyjaśnić przy pomocy reguł.

Podobnie jak 'to go to sea' - zostać marynarzem.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia