idiomy - time

Temat przeniesiony do archwium.
Co oznaczają te idiomy? Nie mogę ich znaleźć.:(

own sweet time
to cut things fine
live on borrowed time
do sth once in a blue moon
race against time
have time of your life
time on your side
time on your side-nie trzeba się z czymś spieszyć
cut things fine-mieć na coś mało czasu
do sth once in a blue moon robić coś od wielkiego dzwonu
have time of your life przeżyć coś wspaniałego, ekscytującego
live on borrowed time-to continue living after a point at which you might easily have died"Since his cancer was diagnosed, he feels as if he's living on borrowed time"
race against time-wyścig z czasem
>>own sweet time - kiedy sam/a postanowila/zdecydowal to zrobic.
>>do something once in a blue moon - 'blue moon' wychodzi raz na 100 lat i tutaj mowa o tym, ze to taka niespotykalna okazja, ze cos tam sie zdarzylo.
to live on borrowed time-"zyc, choc juz dawno powinno sie bylo umrzec(ze starosci albo chorujac na jakas nieuleczalna chorobe )"
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę