kiedy używa się "too" a kiedy "very"

Temat przeniesiony do archwium.
np
I don't want you to buy a motorbike. They're too dangerous.
too można by przetłumaczyć w kontekście: ZA BARDZO, ZBYT (too dangerous - zbyt niebezpieczny)
natomiast very oznacza BARDZO (very dangerous - bardzo niebezpieczny)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia