Jak na mój gust \"nice butt\", nie jestem pewien, rzadko mówię ludziom, że mają ładne tyłki:). Nie wiem, może jestem jakiś dziwny...:)
mona28
18 lip 2004
jak ogladalam \"Friends\" to czesto mowili \'tushy\' (chyba tak sie to pisze) i wygladalo na to ze bylo to dosc pieszczotliwie
[konto usunięte]
18 lip 2004
bottom? :D
bum? :D
[konto usunięte]
18 lip 2004
dokladniej -- tush - i to jest tylek w slangu
butt - jest nieformalnie i faktycznie , ja tez bym tak powiedziala (oczywiscie gdyby nie konwenanse i inne takie:P)
cebulka
18 lip 2004
Ja wole \"bum\", a wspomniany powyzej \"butt\" to raczej tylek...
:o)
challenger
18 lip 2004
ja sie spotkałem z \"funny\" jako zgrabny koibiecy tyłeczek
niestety nie pamiętam źródła ale ten wyraz bardzo dobrze utkwił mi w pamięci
[konto usunięte]
18 lip 2004
sweet buns / cute biscuits /fanny / tush
[konto usunięte]
18 lip 2004
it\'s AmE terms that I quoted. Some of them mean different things in BrE!!
[konto usunięte]
18 lip 2004
i jeszcze booty
;)
[konto usunięte]
18 lip 2004
Nie pomyliliście czasem \"funny\" z \"fanny\"? Hmmm?
challenger
18 lip 2004
może i tak... sorki jeżeli kogoś w błąd wprowadziłem, pamietam że czyta się [fany]
cebulka
19 lip 2004
buahahahaha!
Martine, jesli ci sie pomylilo [Brit] \"fanny\" z \"bottom/bum\" to ...ehem.... na drugi raz wlacz swiatlo...
;o)
challenger
19 lip 2004
pomyliło mi sie fanny z funny
i błagam was tylko nie Martine, jeśli nie chce sie wam kombinować z tym é to po prostu Marcin
skopiować z mojego nicku i prosze jeszcze martiné z małes litery :-)
[konto usunięte]
19 lip 2004
>skopiować z mojego nicku i prosze jeszcze martiné z małes litery :-)
Jezus Maria, co to za perwersje???
cornflake girl
19 lip 2004
faktycznie tak sie da dziekuje za rade:)zastosuje sie:)
a wogole to czym to sie rozni jezeli nie bedzie \"e\" z kreseczka???
przypuszczam ze to cos z francuskiego niestety nie ucze sie tego jezyka i jestem glab:)
challenger
19 lip 2004
hahahahaa
to poprosze jeszcze przed martiné wstawiać Mr
challenger
19 lip 2004
skoro Cie to tak intersuje to ta kreseczka sie nazywa akcent, Martine bez akcentu i z dużej litery to jest kobiece imię, a martiné to jest tylko nick który sobie wymyśliłem w przypływie weny ;-)
cebulka
19 lip 2004
Proba... \"copy - paste\"
Martiné
...zobaczymy czy zadziala....
:o)
challenger
19 lip 2004
hehehe
ludzie bez przesady
Cebulka kto jak kto ale ty sobie ze mnie jaja robisz? ;)
cebulka
19 lip 2004
:o)
hi-hi
zadzialalo, ale wole Marcin, jak mozna, bo mniej zachodu
:o)
kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa