COME - przechodni czy nie ????

Temat przeniesiony do archwium.
W książce do gramatyki wyd. Cambridge w rozdziale o tworzeniu strony biernej znalazlam pewna kwestie ktora jest dla mnie dosc niezrozumiala. Podano tam,że "active pattern"(nie wiem jak to doslownie przetlumaczyc - moze "wzor zdania czynnego"): VERB + TO-INFINITIVE + OBJECT w stronie biernej przekształca się w : VERB + TO BE + PAST PARTICIPLE , np.
a) (active) Supermarkets started to sell fresh pasta only in the 1990s.
b) (passive) Fresh pasta started to be sold by supermarkets only in the 1990s.

Wszystko do tej pory bylo zrozumiale az przeczytalam nastepny przyklad, ktory calkowicie zbil mnie z tropu :
a) (active) People have come to regard her as the leading violinist of her generation.
b) (passive) She has come to be regarded as the leading violinist of her generation.

Kto mi teraz powie dlaczego COME zostało użyte w stronie biernej jak to jest NIEPRZECHODNI czasownik ??? (sprawdzalam to w kilku dobrych slownikach m.in. Longmana i wszędzie przy COME widnieje jak wół literka " I " !!!
Będę bardzo wdzięczna za pomoc i przystępne wytłumaczenie sprawy :)
W tym przykładzie nie chodzi o come, tylko o regard. W a) masz come to regard, w b) come _to be regarded_ - i tu jest różnica między active a passive.
No właśnie-przecież 'has come' to nie strona bierna od 'come'-tylko czas present perfect.Reszta- patrz wyżej.
no ale czy ktos moze mi przetlumaczyc na polski jak wg. niego powiny brzmiec te zdania ??
a - ludzie zaczęli uważać ją za...
b - ona zaczęła być uważana za...
(po polsku nie brzmi to dobrze, ale taki jest sens)
Droga Myszko!
A Ludzie zaczeli ją uważac jako wiodąca skrzypaczkę jej pokolenia.
B Zaczęto ja uwazac jako wiodącą skrzypaczkę jej pokolenia.
>a - ludzie zaczęli uważać ją za...
>b - ona zaczęła być uważana za...
>(po polsku nie brzmi to dobrze, ale taki jest sens)

za dobrze to nie brzmi, bo za bardzo jest to 'kalka'

b - zaczeto ja uwazac za...
no tak, przeoczylem ten wpis :|
uważać za, nie 'jako'
Zdecydowanie kalka, ale chodziło mi o pokazanie różnicy:)
Slusznie mg - dzieki za uwage.
wiodącą - nie, to rusycyzm.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia