>pamiętam, że Anglicy uzywają francuskiego odpowiednika :)
Pewnie \'bon voyage\' Ang. odp. to \'have a pleasant journey\' chociaz \'have a nice trip\' jest bardziej \'przyziemne\'. Jesli ktos odlatuje to \'have a nice flight\', a jesli prowadzi samochod \'have a nice drive\'. Slowa \'farewell\' i \'godspeed\' sa na wyjatkowe okazje i w 99.9% w literaturze i filmie.
Szerokiej drogi (an open road) raczej sie nie zyczy ;)